GOMZE, Corneil (1829–1900) : "Barcarolle vervîtwesse" (1872, trad. Marianne Rathmès et Christine Pagnoulle)

Oh ! Por mi, dju so fir
Quand sj’so-st‑à l’étrandjir
D’aveur sutu hos­si
En on trô come à Vervî !

1. So nos­te air qu’on ros­inêye
Tos lès djous qu’on s’atavelêye,
Dj’à sèyî bèle cupag­nêye,
Du mete ci refrain-voci :

2. Nos n’avans rin èl makète.
Vèrvî c’noh quu l’plokète.
Mais, foûs d’one pê d’bèrbisète,
Quu n’faît‑i donc nin mous­si ?

3. Inte lès bruts du nos fab­riques,
-Tchèstês pleins du mécaniques
Hoûtez donc quêne bèle musique…
C’est Vieux­temps qui d’jowe ain­si !

4. Totes lès fleurs du nosse valêye,
-Sêpes ou dobes, bèles ou djolêyes,-
Qu’a print­imps on veût florêyes,
A l’djeûne n’ont rin catchi

5. A mitant d’on grand car­nad­je,
-Qwans lès canons fint ravad­je-
Djar­don, came on vrai savad­je,
Sabréve a brès’ rutrossîs.

6. Nos polans bin lèver l’tièsse,
Câ lu Lib­erté qu’on c’tchèsse,
A s’grand mar­tyr so nosse plèce :
Adju­ni­ans nos d’vant Cha­puis !

7. Nos avans, sins qu’on n’i pinse,
On tereû quu l’providince
A cov­rou d’one bone sum­ince ;
Biol­ley n’est nin co roûvi !

8. N’acontans nin lès marotes
Qui tchafetet hâr ou bin hot’.
Lu dra­pa dèl Poly­glotte
Nu pout nin èsse mi tchûzi

Oh ! Pour moi, je suis fier,
Quand je suis à l’étranger,
D’avoir été bercé
Dans un trou comme Verviers !

  1. Sur cet air que l’on fre­donne,
    Chaque fois que l’on s’attable,
    J’ai essayé, belle com­pag­nie,
    De met­tre le refrain que voici :
  2. Nous n’avons rien dans la tête.
    Verviers ne con­naît que les plo­quettes*.
    Mais d’un seul pis de bre­bis,
    Que n’avons nous barat­té** ?
  3. Entre les bruits des fab­riques
    -Châteaux pleins de mécaniques-
    Ecoutez donc quelle belle musique…
    C’est Vieux­temps qui joue ain­si !
  4. Toutes les fleurs de notre val­lée,
    -Sim­ples ou dou­bles, belles ou jolies-
    Qu’au print­emps on voit fleurir,
    Au matin n’ont rien caché.
  5. Au milieu d’un grand car­nage,
    -Quand les canons fai­saient rav­age-
    Jar­don, comme un vrai sauvage,
    Sabrait à bras rac­cour­cis.
  6. Nous pou­vons bien relever la tête,
    Car la lib­erté qu’on chas­se,
    A son grand mar­tyr sur notre place :
    Age­nouil­lons-nous devant Cha­puis !
  7. Nous avons, sans qu’on y pense,
    Un ter­reau que la Prov­i­dence
    A cou­vert d’une bonne semence ;
    Biol­ley n’est pas oublié !
  8. N’accomptons pas les com­mères
    Qui jacassent à hue ou à dia.
    Le dra­peau de la Poly­glotte
    Ne peut pas être mon choix.

* plo­quettes : déchets de laine.
** barat­ter : bat­tre le beurre dans une barat­te.

Paru dans…
non pub­lié

Infos qual­ité…
Statut : validé | mode d’édition : partage, édi­tion et icono­gra­phie | tra­duc­tri­ces : Mar­i­anne Rath­mès et Chris­tine Pag­noulle | crédits illus­tra­tions : cd de Jean-François MALJEAN (2012) © ESSEM Music.